Hrubky v bannerech

mismon

Vloženo 28.3.2011 - 14:49
Tak tady už pár dní koukám na banner Equiservisu a ten horní o prodeji koní, a dnes a denně mě tlučou do očí "vyjímečné promo ceny" u Equiservisu a "mladé, nadějné, holštýnské koně" na banneru horním. Vím, že to je chyba a ostuda zadavatelů, ale nešlo by je před zveřejněním na podobné prasárny upozornit?

Péťa Neřeknu i kdyby mi guláškem podstrojovali :-)

Vloženo 29.3.2011 - 8:15
Mišmo, to není prazárna, to je marketynkoví tach :-)). Pouze vzdělanec si takových drobností všimne a jak vidno zaujmou. Kdyby to bylo jazykově uhlazené, tak na to ani nemrkneš a reklama nebude účinná. A to jak všichni výme, bi bil prúzer :-))

Renata Štieberová

Vloženo 29.3.2011 - 10:13
Se zeptám možná jako blb, ale co je kde špatně? Teda přiznám se, že neznám úplně přesný význam slova promo cena, ale jinak nevím a mladé nadějné, holštýnské koně nemohou být? Na tom baneru není snad žádná věta, kde by bylo jasné, že by to mělo znamenat, že budou k mání mladí a nadějní koně, ale prostě informace, že se jedná o mladé, nadějné koně

Lucie Šmídová

Vloženo 29.3.2011 - 10:58
Reakce na 1399344: Je sice pravda, že je to jen informace, ale bylo by dobré před ty mladé a nadějné koně dát slůvko nabízíme, uvidíte nebo něco podobnýho v duchu 4. pádu. Jinak bych taky čekala pád první... Mně se třeba v tomhle případě ani nelíbí presentace se s... Promo cena je mi taky záhadou, ale asi bych ji přirovnala k akční, zaváděcí apod. Mismon asi spíš narážela na slovo vyjímečné - správně je výjimečné:-)

Šárka Dolanská

Vloženo 29.3.2011 - 10:58
Reakce na 1399344: Nejde o promo cenu, ale o slovo "vyjímečné" - správně má být výjimečné:-)

mismon

Vloženo 29.3.2011 - 13:41
Odhadly jste mě správně, výjimečné bych prosila, a taky bych teda čekala 1. pád (a já si myslím, že to tak bylo i myšleno, ale některé lidi to ě na konci koně svede;-).

Péťa Neřeknu i kdyby mi guláškem podstrojovali :-)

Vloženo 29.3.2011 - 21:35
Promo cena = zavádějící cena :-))), to je naprosto trefné :-))) Mišmo jak "odhadly" ???? to mne jako ignoruješ??? :-))))

Kateřina Mrázová

Vloženo 29.3.2011 - 23:16
jeee... tak nejsem jediný DEBYL, kterého mladé nadějné koně iritují. Banner vlevo ignoruji preventivně, aby mě to nenutilo k návštěvě:-)

Péťa Neřeknu i kdyby mi guláškem podstrojovali :-)

Vloženo 30.3.2011 - 7:18
Fakt dobrý fusky :-)))

mismon

Vloženo 30.3.2011 - 8:06
Reakce na 1399526: Tys nic neodhadoval, pokud dobře čtu;-)

Péťa Neřeknu i kdyby mi guláškem podstrojovali :-)

Vloženo 30.3.2011 - 8:19
A kvůli tomu jsi mne vyvrhla ze svého středu? No styď se :-))

Helena Görnerová

Vloženo 30.3.2011 - 17:03
mismon: Tak tady už pár dní koukám na banner Equiservisu a ten horní o prodeji koní, a dnes a denně mě tlučou do očí "vyjímečné promo ceny" u Equiservisu a "mladé, nadějné, holštýnské koně" na banneru horním. Vím, že to je chyba a ostuda zadavatelů, ale nešlo by je před zveřejněním na podobné prasárny upozornit?
Preventivně ne, Equiservis si své pozice na EQCH spravuje zcela sám, přes vlastní přístup. Maximálně ex-post, když nový banner už všichni vidíme. S těmi koňmi si nejsem jistá, zda jde vážně o chybu (nepovolený tvar).

mismon

Vloženo 31.3.2011 - 8:03
Reakce na 1399689: No já jsem si téměř jistá, ale podložené to nemám...

Helena Görnerová

Vloženo 31.3.2011 - 8:25
Reakce na 1399758: Věř tomu, že se tím naše jazyková korektorka také zabývá :o) Jestli najdeš, čím to podložit, určitě napiš.

Eliška Horáčková

Vloženo 31.3.2011 - 9:04
http://prirucka.ujc.cas.cz/ Zde zadám "kůň" a vyjede mi kůň životný, kde se používá např. "dostihoví koně", anebo kůň neživotný, kde se používá např. "šachové koně". Pokud tedy na té akci nechtějí prodávat houpací koně, mají tam chybu.

Šárka Dolanská

Vloženo 31.3.2011 - 9:06
Reakce na 1399758: No, já právě také ne, proto to nechci nazvat chybou:-)

Šárka Dolanská

Vloženo 31.3.2011 - 9:13
Reakce na 1399773: Ano, samozřejmě, první věc, kam jsem se koukala, má to svoji logiku, ale co když je to myšleno jako nějaká méně obvyklá elipsa:-) (nejspíš ne)? Reklamní slogany mohou dělat problémy..

Eva Malá

Vloženo 31.3.2011 - 10:01
Kůň dle vzoru Muž Kůň bez Koně jako Muž bez Muže tzn. Mladí, nadějní, hoštýnští koně jako Mladí, nadějní, holštýnští muži (těžko Mladé, nadějné, holštýnské muži)

mismon

Vloženo 31.3.2011 - 10:05
Reakce na 1399800: No ale ono se to toho vzoru zas tolik nedrží (mn. č. koně, nikoliv koni jako muži), nicméně holštýnské koně v prvním pádě mi pořád připadá jako prasárna;-)

Markéta Doležalová

Vloženo 31.3.2011 - 12:06
Reakce na 1399802: Tak mě pleskněte do čela, že na 99% procentech webů visí rubrika pojmenovaná "Naše koně" a já stále přemýšlím, proč mi to nejde přes pysk. Je to dost používané, tak jak to tedy vlastně je? Pro mě jsou naprosto logičtí "Naši koně".

Péťa Neřeknu i kdyby mi guláškem podstrojovali :-)

Vloženo 31.3.2011 - 12:22
kure.napipi: Reakce na 1399802: Tak mě pleskněte do čela, že na 99% procentech webů visí rubrika pojmenovaná "Naše koně" a já stále přemýšlím, proč mi to nejde přes pysk.
Protože máš ztuhlou pusu :-)

Eva Malá

Vloženo 31.3.2011 - 16:15
Jelikož je kůň podstatné jméno rodu mužského ŽIVOTNÉHO, není prostě jiná správná možnost, než naši koně, mladí koně, ušlechtilí koně atd. vs. naše balvany, mladé balíky, ušlechtilé krky :o)

Šárka Dolanská

Vloženo 31.3.2011 - 17:08
kure.napipi: Reakce na 1399802: Pro mě jsou naprosto logičtí "Naši koně".
To pro mě taky, taky o nich přemýšlím životně:-) přesto si myslím, že se tam ty významy "koně" v obecném užívání trochu překrývají - koně jako muž. živ., muž. než., také tvar koňové...mám pocit, že spousta mých známých to slovo ani neumí vyskloňovat!

Helena Smutná

Vloženo 1.4.2011 - 1:00
"kůň (vzor „muž“) – vedle očekávaného tvaru koňů může být i koní (podle vzoru „píseň“ – písní);" Tolik strejda gůgl - pro doplnění. Spojení "toto jsou naše koně" je, myslím, archaismus. Kdoví, třeba to pachateli reklamy zní vzdělaně ;-) Rozhodně to zaujme, že. (nebo se teď píše archaizmus? Brrr..)

Eliška Horáčková

Vloženo 1.4.2011 - 5:55
Každopádně jsme si reklami všimli a důkladně ji probíráme, což je určitě strašně důležité, že. Banneru bych si nevšimla, reklamy ignoruji snad až na tu vlevo, ta je na dobrém místě a když se mi EQCH dlouho načítá, tak ji sleduji (= poměrně často).

Péťa Neřeknu i kdyby mi guláškem podstrojovali :-)

Vloženo 1.4.2011 - 9:46
HelaS: (nebo se teď píše archaizmus? Brrr..)
Teď se píše "alzhaimrus"

mismon

Vloženo 1.4.2011 - 10:02
Reakce na 1400013: No ujišťuji tě, že i když jsem si reklam"i" všimla, nepojedu si koupit ty mladé nadějné holštýnské koně. Ani jednoho:-) A dokonce ani sako GPA za vyjímečnou promo cenu:-)

Péťa Neřeknu i kdyby mi guláškem podstrojovali :-)

Vloženo 1.4.2011 - 11:37
Reakce na 1400040: Jsi nechutně reklamorezistentní, styď se

Helena Smutná

Vloženo 2.4.2011 - 13:55
Reakce na 1400035: Teď se píše "alzhaimrus" - jsem starší generace; hele, to se psalo vždycky, ale mělo to jinej význam

Katerina Despriet

Vloženo 2.4.2011 - 15:26
No, v tom samem banneru je taky "presentace".... Mozna se mylim, ale neni to spravne se "Z"?
1 2