Malý slovníček jízdárenských figur a cviků
Tématem měsíce února je předsezónní příprava a soustředění. Protože dobří trenéři nejsou jen v naší kotlince, je možné, že v tomto období využijete i někoho, kdo češtinou nevládne. Připravili jsme proto pro vás malý přehled jízdárenských figur a základních cviků nejen v češtině, ale i angličtině a němčině.
Únor by asi mnoho koní nazvalo měsícem předsezónní přípravy. Pravda, mnozí už díky hale a halovým závodům začali dříve, ale od března začínají i venkovní závody, sportovní kalendář se „zahušťuje" a příprava zintenzivňuje. Proto jsme se rozhodli tentokrát v tématu měsíce věnovat sportovním jezdcům. Postupně si přečtete, co obnáší vydat se na soustředění, jak si ho vybrat a co od něho čekat. Navážeme tréninkovým plánem - zkušení trenéři budou radit, jak sestavit tréninkový plán různých koní pro různé jezdecké disciplíny a co je v předsezónní přípravě to nejdůležitější.
Začneme soustředěními, protože ta jsou v plném proudu. V tomto článku si projdeme úplný základ - drezurní figury a práci na dvou stopách, ovšem vezmeme to trojjazyčně. Dnes už totiž máme možnost využít i renomovaných zahraničních trenérů, a pokud se náhodou na podobnou akci dostanete, abyste nedopadli jako já, když jsem v listopadu vyrážela na soustředění s proslulým vídeňským drezurním mistrem (samozřejmě češtinou nevládnoucím). Večer před soustředěním nervy pracovaly naplno a já zoufale dohledávala, jak se který cvik řekne anglicky. Zbytečně, nakonec jsem samými nervy nerozuměla ani češtině.:-)
Základní drezurní figury
„Přímo": dokud trenér nezavelí jinak, jezdec má jezdit po obvodu jízdárny beze změny směru, dobře projíždět rohy a nikam nevybočovat.
Anglicky: full-school
Německy: ganze Bahn
„Velký (dvacetimetrový) kruh": drezurní obdélník má velikost 20 x 40, resp. 20 x 60 metrů. Dvacetimetrový kruh tedy znamená kruh přes celou šířku jízdárny a polovinu, resp. třetinu její délky. Začíná zpravidla v polovině krátké stěny, následující po povelu (písmena A a C) nebo v polovině dlouhé stěny (písmena B a E). Při jízdě na kruhu se nevyjíždějí rohy a nejezdí se po stěně, pouze se jí dotýkáte. Velký kruh se jezdí do odvolání nebo do dalšího povelu, není-li řečeno jinak.
Anglicky: Large (20-meter) circle; další, různě velké kruhy se potom definují velikostmi, např. 15-meter circle (patnáctimetrový kruh).
Německy: Zirkel (je to vyloženě pojem pro velký kruh o průměru 20 m)
„Malý kruh": Chce-li být trenér precizní, měl by definovat, jakou velikost požaduje, velikost malého kruhu totiž záleží na aktuální úrovni koně. Musí být dostatečně velký, aby jej byl kůň schopen projet rovnoměrně ohnutý a bez ztráty kmihu. Zatímco pro koně na úrovni Z je „malý kruh" desetimetrový, pro koně na úrovni T se jedná o kruh šestimetrový. Je možné jej provádět kdekoli na stěně i na střední čáře, dle určení trenéra.
Anglicky: Volte, jedná-li se o opravdu malý kruh, tj. šestimetrový, jinak opět definováno velikostmi, např. 10-meter circle (desetimetrový kruh).
Německy: Volte (např. 15-Meter-Volte, 6-Meter-Volte atd.)
„Kruhy změnit" (osmička): Používá se zpravidla při ježdění na velkých kruzích. Jezdec, jedoucí na velkém kruhu v bodě X (v případě malého obdélníku) opustí stávající kruh a najede na velký kruh na druhou ruku. Platí zásady ježdění na velkých kruzích. Na velkém obdélníku je možno použít variantu „sněhulák".:-) Kruhy změnit lze jezdit i s desetimetrovými kruhy, pak se většinou jezdí napříč jízdárnou a kruhy se mění na střední čáre.
Anglicky: Figure-eight
Německy: aus dem Zirkel wechseln
„(Dlouhou) diagonálou změnit směr": základní povel pro změnu směru.
Dlouhá diagonála začíná v prvním písmeni po krátké stěně (tj. K, H, M nebo F) a končí v posledním písmeni před protějším rohem (tedy tatáž písmena). Na diagonále by měl být kůň rovný a ta by měla procházet středem jízdárny, tedy písmenem X.
Anglicky: Across the long diagonal
Německy: durch die ganze Bahn wechseln
„Krátkou diagonálou změnit směr": Nevyužívá se tak často a začíná stejně jako dlouhá diagonála, tedy v prvním písmeni za rohem. Končí ale v polovině protější dlouhé stěny, tedy v písmeni B nebo E.
Anglicky: Across the short diagonal
Německy: durch die halbe Bahn wechseln
„Obloukem změnit směr": další možnost změny směru při ježdění po celé jízdárně. Jezdec vyjede ze stěny na malý kruh, ale nedokončí jej a pokračuje na stěnu na druhou ruku. Výsledná figura má tvar kapky. Správně provedený oblouk nepřesáhne střední čáru, ale dotkne se jí a na délku odpovídá polovině jízdárny - tedy začínáme-li před rohem, končíme v polovině dlouhé stěny. Tento cvik se často pojí se stranovou prací - ustupováním na holeň nebo polovičním překrokem.
Anglicky: Half-volte to wall
Německy: aus der Ecke kehrt (nebo Kehrvolte či Kehrwendung, popřípadě se uvádí i průměr, např. 10-Meter-Kehrvolte)
„V kruhu změnit směr": Tato varianta bývá využita, když jezdec jezdí na velkém kruhu a chce změnit směr bez opuštění kruhu (tedy bez narovnání koně). Skládá se ze dvou desetimetrových půlkruhů a linie prochází středem velkého kruhu. Může být prováděn kdekoli na velkém kruhu. U méně pokročilých koní a jezdců je vhodnější používat pro změnu ruky cvik „obloukem z kruhu ven změnit směr".
Anglicky: Through a circle
Německy: durch den Zirkel wechseln
„Vlnovka o třech/čtyřech obloucích": další ze základních ohýbacích cviků. Skládá se z půlkruhů (jejich velikost určuje počet oblouků a délka jízdárny) a rovných linií, kůň tedy střídá ohnutí a narovnání. Nesmí být hranatá, nemá rohy a nejezdí se při ní po stěně. V případě sudého počtu oblouků lze jejím prostřednictvím změnit směr.
Anglicky: A three/four-loop serpentine
Německy: Schlangenlinie durch die Bahn mit drei/vier Bogen
„Od stěny ke stěně": při tomto cviku nejedeme až na protější dlouhou stěnu, ale vyjedeme pouze ke střední čáře a poté se vracíme zpět na stěnu. Vrchol oblouku je tedy v X, 5 metrů od stěny. Tento cvik je možno dělat i dvakrát na dlouhé stěně, pak je vrchol každého oblouku pouze 2,5 metru od stěny a dlouhé stěny se mezi oblouky dotýkáme v polovině (písmeno B nebo E).
Anglicky: Shallow loop, single serpentine
Německy: einfache Schlangenlinie na der langen Seite (doppelte Schlangenlinie je dvojité od stěny ke stěně)
„Ze středu": Cvik, kterým začíná každá drezurní úloha a postrach jezdců, kteří neumějí jezdit rovně. V písmeni A nebo C jezdec opustí stěnu a jede přímo do písmene v polovině protější krátké stěny (tedy opět A nebo C). Nesmí se odchýlit ze střední čáry a musí projet středem jízdárny (písmenem X). Po napojení na stěnu je možno buďto pokračovat na stejné ruce nebo změnit směr.
Anglicky: Down the center line (without) changing directions
Německy: durch die Länge der Bahn wechseln (nebo durch die Länge der Bahn geritten, pokud se směr nemění)
„Půl jízdárny": Při tomto cviku jezdec opustí dlouhou stěnu v polovině (tedy v písmeni B nebo E a jede přímo do poloviny protější dlouhé stěny (B nebo E). Je možno buďto pokračovat na stejné ruce, nebo prostřednictvím tohoto cviku změnit ruce.
Anglicky: Half school (without) changing directions
Německy: durch die halbe Bahn wechseln (nebo durch die halbe Bahn geritten, když se směr nemění)
Práce na dvou stopách (work on two tracks, lateral movements)
Ustupování na holeň: Nejjednodušší cvik z práce na dvou stopách, kůň se pohybuje dopředu a do strany, končetiny se kříží. Kůň je rovný, resp. mírně ohnutý proti směru pohybu. Lze jej provádět podél stěny, ke stěně (ze střední čáry) či na kruhu.
Anglicky: leg-yield
Německy: Schenkelweichen
Dovnitř plec: Kůň je sestaven dovnitř, ohnutý kolem vnitřní nohy jezdce, kráčí na třech (nebo čtyřech) stopách. Vnitřní zadní noha podšlapuje pod tělo a nese více váhy (zadní nohy kráčejí rovně).
Anglicky: shoulder-in
Německy: Schulterherein
Plec vpřed: Počáteční varianta dovnitř plec, kdy kůň ještě nedokáže nést na vnitřní zadní noze tolik váhy, úhel od stěny je menší.
Anglicky: shoulder-fore
Německy: Schultervor
Dovnitř záď (travers): Kůň je sestaven dovnitř (ve směru pohybu) a taktéž záď kráčí dovnitř, takže kůň jde na čtyřech stopách (úhel ke stěně je 30°).
Anglicky: haunches-in (travers)
Německy: Kruppeherein (Travers)
Kontra dovnitř záď (renvers): Kůň je opět sestaven ve směru pohybu, ale zádí ke stěně jízdárny, pohybuje se opět na čtyřech stopách.
Anglicky: haunches-out (renvers)
Německy: Kruppeheraus (ale to se snad ani nepoužívá, používá se Renvers)
Poloviční překrok (traverzála): Kůň se pohybuje dopředu a do strany, končetiny se kříží. Kůň je ohnutý ve směru pohybu.
Anglicky: half-pass
Německy: Traversale
Základy chody, přechody, obraty...
česky | anglicky | německy |
pracovní klus/cval | working trot/canter | Arbeitstrab/Arbeitsgalopp |
shromážděný klus/cval | collected trot/canter | versammelte Trab/Galopp |
střední klus/cval | medium trot/canter | Mitteltrab/Mittelgalopp |
prodloužený klus/cval | extended trot/canter | starke Trab/Galopp |
volný krok | free walk | freie Schritt |
přechod | transition | Übergang |
poloviční zádrž | half halt | die halbe Parade |
zádrž | halt | die ganze Parade |
zastavení | halt | Halten |
couvání | rein back | Rückwärtsrichten |
kontracval | counter-canter | Außengalopp |
jednoduchá změna cvalu (přes krok) | simple change of lead at canter | einfache Galoppwechsel |
změna cvalu přes klus | change of lead through the trot | Galoppwechsel über den Trab |
letmá změna (přeskok) | flying change | fliegende Galoppwechsel |
obrat okolo zádě | the turn on the haunches | Hinterhandwendung |
(půl)pirueta | (half-)pirouette | (halbe) Pirouette |
dlouhá otěž | long rein | lange Zügel |
Galerie
Proč se Savi nedokáže uvolnit?
Valach jménem Savigny při práci často ztuhne. Bolí ho hřbet, nebo je to v hlavě? S drezurní trenérkou Sabine Ellinger odhalíme jádro problému.
Od remontní práce k sebenesení
Existuje spousta článků o tom, jak pracovat s mladými koňmi. A také spousta těch, které se zabývají vznešenějšími drezurními cíli a cviky. Jen…